Boek
Nederlands
Hier staan we, het trio dat ontkomen is, dat de sprong naar het heden heeft gemaakt, wij, de overlevenden,
die proberen plaatsvervangend verder te leven voor al diegenen die dat niet was vergund en die op deze foto’s
eeuwig jong zullen blijven.

Na de onafhankelijkheid breekt er chaos uit in de jonge Georgische staat. Tussen de vochtige muren en de betoverende houten balkon
Onderwerp
Georgië, Vriendschap
Titel
Het schaarse licht : roman
Auteur
Nino Haratischwili
Vertaler
Elly Schippers Jantsje Post
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Duits
Oorspr. titel
Das mangelnde Licht
Uitgever
[Amsterdam]: Meridiaan Uitgevers, © 2022
779 p.
ISBN
9789493169838 (paperback)

Besprekingen

Geluk en ongeluk in een getormenteerd Georgië

Het opvallendste boek uit het nieuwe aanbod In Nino Haratischwili's epische roman Het schaarse licht ontmoeten drie Georgische vriendinnen elkaar na jaren voor het eerst weer in Brussel. Een vierde vriendin, een fotograaf die een einde aan haar leven maakte, brengt hen samen.

Vuurvreter was ze, de alles eisende, onverzadigbare, onmogelijke vriendin. 'Elke grens was er om te worden overschreden, elke versperring om er doorheen te breken. En de kracht die ze daarbij ontwikkelde was als een orkaan, het was onmogelijk om er weerstand aan te bieden, ze sleurde ons mee zoals de wervelstorm in het verre Kansas Dorothy en Toto naar het land van de Munchkins katapulteerde.'

Voilà Dina Perevelli. En het minst immuun voor deze orkaan - 'ze zou haar zijn gevolgd, zelfs naar Oz en nog veel verder' - was haar trouwe metgezel Keto Kipani in Het schaarse licht.

Na Het achtste leven (voor Brilka) en De kat en de generaal is het de derde in het Nederlands vertaalde roman van de Georgische, in Duitsland woonachtige Nino Haratischwili (39). De tovenaar van Oz, reflecteert Keto, was een van de weinige Amerikaanse kinderboeken die niet als 'kapitalistische rommel' waren bestempeld.

Keto, midden veertig, is als special guest op de vernissage van ee…Lees verder

Jong in een troosteloze tijd

Nino Haratischwili wekt opnieuw een donker stuk Georgische geschiedenis tot leven in een meeslepend verhaal over vier vriendinnen.

In Het schaarse licht keert Nino Haratischwili terug naar het tijdperk waarmee Het achtste leven (voor Brilka) eindigde. Ze vertelt over de turbulente jaren 90, toen de Sovjet-Unie uiteenspatte en Georgië zich probeerde los te maken uit de Russische invloedssfeer. Jaren waarin een burgeroorlog het land overspoelde, het centrale gezag ontbrak en criminele bendes terreur zaaiden. De modale Georgiër kreeg te maken met honger, stroompannes, een avondklok en moordpartijen op straat. De schrijfster maakte dat tijdperk als kind mee, tot ze in 1995 met haar moeder naar Duitsland vluchtte.

Hoe het is om jong te zijn in zo'n troosteloze tijd, vertelt Haratischwili in een lijvig epos over vier vriendinnen die samen opgroeien in Tbilisi. Dina, Nene, Ira en Keto zijn de 'kinderen van de jaren 90, die kindertijd en jeugd ­inruilden voor kalasjnikovs en heroïne'. De baldadige Dina heeft een grote drang naar vrijheid. Nene droomt van romantische liefdesavonturen, maar wor…Lees verder

Over Nino Haratischwili

Nino Haratischwili (Georgisch: ნინო ხარატიშვილი) (Tbilisi, 1983) is een Georgisch-Duitse theaterregisseuse, toneel- en romanschrijfster, die sinds 2003 woont en werkt in Duitsland, nadat ze in de jaren 1990 daar al enkele jaren woonde. Haratischwili schrijft in zowel Duits als Georgisch.

Na Juja (2010) en Mein sanfter Zwilling (2011), bracht ze in 2014 met Das achte Leben (Für Brilka) haar derde roman uit, die onder meer in het Nederlands vertaald werd.

In 2010 won ze de Adelbert-von-Chamisso-Preis.

In het Nederlands vertaalde werken

  • Haratischwili, N. (2017). Het achtste leven (voor Brilka). (E. Schippers en J. Post, vert.) Amsterdam: Atlas Contact. (Originele Duitstalige uitgave gepubliceerd in 2014)
  • Haratischwili, N. (2019). De kat en de generaal. (E. Schippers en J. Post, vert.) Amersfoort: Meridiaan Uitgevers. (Originele Duitstalige uitgave …Lees verder op Wikipedia

Suggesties